About us      I       Editions       I      Interview  
︎ Prev       Index︎       Next ︎

︎
Vol. 03


Available in both Eng / Kor
(for mobile users) Please scroll down for Korean version
(모바일) 아래로 스크롤하시면 한국어 버전으로 읽으실 수 있습니다.


SCRAMBLED 
About Unidentifiable Boundaries


 
 “We shouldn’t have chosen this as the theme for this edition...”


    It's been an hour since I started writing, but I could barely write just one paragraph, despite all the struggles I had. It feels as if digging my own grave. Why is it so difficult to write? After all, wasn't it us ourselves who decided to do this theme after many meetings? We have selected the topic "boundary" because we thought it includes various sub-topics that can be written out. To my surprise, it was tremendously challenging to write anything about the theme. What was even more surprising is that it wasn't only me who felt it that way, seeing from the first drafts that we've received.

    We thought of it more as a line or a wall that separates one property from another. However, the closer we look into it, the clearer it became that it is an area of confusion rather than a line or a wall. It's like that we used to think that Saturn has a thin line around it, but a space probe discovered that the ring was, in fact, a large area with thousands of asteroids. Changing the property from one to another can't be as simple as jumping across a line. It's natural if you think about it, but why didn't we know that before?

    Thinking that a boundary is more like an area of confusion, it can also be understood as a painful transformation process. Just like Dutch April changes its weather every 5 minutes. Perhaps, irregularity and chaos are two words that best describe what boundary is. Putting that process in-between, the world on one side and on the other seems so peaceful and stable. However, while you are within that area of boundary, you'll constantly collide, break and transform. Since we decided to set our foot on this "boundary" throughout this edition, our creative process can't help but be confusing, just like we're within that boundary.

    This edition reveals the confusion and bafflement we've felt facing the boundary or being within the area of boundary. It even feels as if this edition has become a border itself in the course of the life of Het Ma:dang, that we could actually feel the change that is taking its place. However, facing boundaries means that there's a certain extent of growth in any form. I hope that readers can face this boundary without the confusion we felt.




스크램블
정체를 알 수 없는 경계에 대하여



   
“이번 에디션 주제를 잘 못 정했네.”


    글을 써야지 생각을 하고 컴퓨터를 마주한 지 한 시간, 한 문단 겨우 쥐어 짜내는 모습이 마치 내 무덤을 내가 판 모습이었다. 회의를 거쳐 정한 주제이지만 어찌 되었든 스스로 정한 주제에 이렇게 괴로울 일인가. 분명 이렇게 저렇게 파생되기 쉬울 거라 생각해 정한 “경계”라는 주제는 예상과는 달리 엄청난 시련을 나에게 주고 있었다. 초안을 받고서 느낀 점은, 이렇게 생각한 사람이 놀랍게도 나 하나가 아니라는 점이었다.


    하나의 성질과 또 다른 성질을 구분하는 “경계”라는 것을 우리는 마치 선이나 벽으로 생각했지만, 들여다보면 볼수록 그보다는 더 넓게 이어진 혼란의 영역에 가까웠다. 마치 토성의 고리가 선인 줄 알았지만, 탐사선을 보내 자세히 보니 수많은 소행성으로 이루어진 큰 영역이었던 것처럼. 하나의 성질에서 다른 성질로 넘어가는 것이 어떻게 선 하나 폴짝 뛰어넘는 것과 같을 수 있을까. 생각해보면 당연한데 왜 몰랐을까.


    생각해보면 경계라는 것은 고통스러운 변모의 과정이라고 볼 수 있을 것 같다. 마치 네덜란드의 환절기에 5분마다 날씨가 변하는 것처럼 변덕스럽고 혼란스러운 것이 경계를 거쳐 가는 과정이 아닐까. 그 과정을 사이에 두고 이 전과 이후의 세상은 평화롭고 안정적일 수 있겠지만 경계 그 안에 들어 있는 동안은 쉼 없이 부딪히고 깨지며 변화해가야 하는 게 아닐까. 그러니 그런 경계를 마주하기로 한 이번 에디션은 그 창작 과정 또한 마치 경계 그 안에 들어 있는 듯 혼란스러울 수밖에 없는 것이다.


    이번 에디션에는 경계 그 안에서 혼란스러워하는 모습들과 경계를 마주했을 때 느껴지는 당혹감이 잘 드러나는 것 같다. 또한 이 에디션 자체가 또 하나의 경계가 되어 햇-마:당에도 변화가 이루어지고 있음을 여실히 느낄 수 있었다. 하지만 경계를 마주한다는 것은 그것을 통해 어떠한 의미로든 성장이 이루어짐을 뜻한다. 부디 독자들은 우리가 느낀 혼란 없이 이 경계를 마주하길 바란다.




[21st May 2021]

Chaereen Kong, Editor-in-chief